网购论坛!为您优选文章,天天快乐阅读!
欢迎您的到来,请登录注册 哇!繁體版
首页 > 盲人11天译出6本盲文“书” 14名志愿者接力协助

盲人11天译出6本盲文“书” 14名志愿者接力协助 作者 / 载钰

  【解说】日前,34岁的郑明完成了一项“任务”,历时11天将免费杂志里关于养生健康常识的内容,翻译刻成共10000余字的6本盲文“书籍”,供更多的盲人朋友阅读。然而郑明的翻译之路并没有就此停下来,近日,她正在志愿者的帮助下,试着将新冠肺炎疫情的防控知识刻成盲文,便于在盲人朋友圈里进行阅读传播。

  出生于1986年的郑明,从小因眼疾而失明。在特殊学校就读期间,她学会了盲文,也掌握了按摩技术,目前在成都一家盲人按摩店上班。谈及为何要将健康知识翻译成盲文,郑明说,自己所在的按摩店是周围盲人朋友的“聚集地”,大家平时对健康养生知识很感兴趣。此前同是盲人的按摩店老板获得一本健康杂志,通过图书馆扫描成可以用软件阅读播放的电子版,但是盲人朋友们听力有限,使用的阅读软件语速都很快,理解起来有点跟不上。

  【同期】盲文“翻译家”郑明

  如果用明眼人来(帮忙)读一篇文章,(语速)快的话(盲人)他就不能理解里面的层次或者含义,但是如果用盲文根据自己的习惯或者阅读方式,他就能够更深层次地理解。

  【解说】郑明刻盲文需要有人帮忙阅读,然后店内盲人同事都无能为力,于是他们选择了向四川益路同行慈善服务中心求助,慈善服务中心发出志愿招募信息后,很快就得到了响应。郑明每天只能抽出工作之余的时间进行翻译,每当她翻译时就会有志愿者在旁边帮忙阅读。翻译过程中需要反复阅读订正,有时候一段话志愿者们可能就要读上数十遍。参与阅读的志愿者李晓辉说,阅读的过程很累也很枯燥,但是看到郑明每天顾不上手掌酸疼坚持刻着盲文的认真劲,就会想帮她快点完成这项“任务”。

  【同期】志愿者李晓辉

  当时募集志愿者每天每人两小时来参加这个活动,一天时间不到,十几位志愿者就募集到位。我们主要帮(郑明)阅读,她的盲文字是一点一点刻上去的,所以说她会比正常人慢很多,仅仅一页的字可能几百字的话,她就要刻出一本。经过大家不断努力,用了11天时间完成(翻译盲文)这个事情。

  【解说】据了解,盲文翻译需要盲文写字板、书写盲文专用纸和锥形的盲文写字笔。盲文写字板又分为上板和下板,将盲文纸放进盲文板中,而写字板又划分为许多个格子,每格里有6个小坑,就是盲文书写的“点”,不同的点数、位置,对应不同的拼音字母,组成了盲文文字。翻译成册的6本盲文“书”让郑明收获了不少盲人朋友的点赞,她现在正试着将疫情防控的知识也翻译成盲文,让更多盲人了解相关知识。郑明说,周围的盲人朋友中会盲文的普及程度不是很高,会盲文点字的人更少,所以她想把盲文刻字的方法教给更多盲人,让他们能用盲文进行阅读和写作。

  【同期】盲文“翻译家”郑明

  现在(疫情)防控知识对于我们每个人来说都很重要,以前我们(盲人)是听广播电视听了很多这些(防疫)知识,我就想如果把(防疫知识)刻成盲文文字,让更多的盲人朋友了解更多的知识。现在还有很多(盲人)只会电脑不会盲文,我想培训盲文点位,就是教他们怎么认识字板、盲笔、书籍还有盲文点字,让他们都学会盲文。

  吕杨成都报道

责任编辑:【陶光雄】



0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

请所有作者发布作品时务必遵守国家互联网信息管理办法规定,我们拒绝任何色情小说,一经发现,即作删除
本站所收录作品、社区话题、书库评论及本站所做之广告均属其个人行为,与本站立场无关
阅读者如发现作品内容确有与法律抵触之处,可向我们举报